以下文章来源于香港都会大学深圳办事处 ,作者都大深圳办事处
香港都会大学全日制本科及研究生招生官方平台。欢迎关注本公众号,我们将不定期为您推送都大招生信息及相关资讯。
人文、语言与翻译学系
创校三十多年的香港都会大学(都大,前身为香港公开大学),是一所年轻、充满活力、力求创新的大学。我们致力于推动学生学习、增进知识和提升研究工作,以配合学生对学习的期望及响应社会对人才的需求。人文、语言与翻译学系继续秉承灵活创新、提供优质教育的精神,提升学生语文基础、学术能力、专业知识和文化视野,让学生将来能一展所长,为香港这个中西文化荟萃的城市,增添新动力。
本系的教学团队具有丰富的教学经验,亦参与不同的学术研究工作,目的是通过研究以提升教学质素。本系分别在香港研究资助局和何陈婉珍博士的资助下成立了两个研究所「数码文化与人文学科研究所」和「何陈婉珍粤剧研艺中心」。前者发展数码人文与文学相关领域的研究,后者则专注于粤剧研究、推广、传承工作。本系目前开展多个研究项目,包括由冼为坚基金会资助的「数码时代的中国神话」,由香港研究配对资助金资助的「元宇宙中的翻译科技」、「1930-1970 年代香港粤剧唱腔流派革新与传承研究」等。以上各项研究计划已举办多场国际研讨会和学术讲座,邀请著名学者分享学术成果及文化经验,包括白先勇教授的「昆曲走向国际—青春版《牡丹亭》西游记」、陈顺妍教授的「超越文化的传统:鲁迅与高行健」、科幻作家刘宇昆和学者宋明炜的对谈「科幻中的神话:超越人类世」等。研究团队并多次往访外地,与世界各地学者交流及进行文化考察,出版著作,把最新的研究成果带进教室,融入教学,拓展学生的世界视野。
除教学和研究外,我们还透过文化研究和体验活动拓阔学生视野。如举办「电影与人生」系列,精选中外电影播放,并邀请知名导演与影评人,将电影艺术欣赏与哲学思考结合。如举办「爱的故事」(Stories of Love)学生艺术活动,提供同学充分展示才华和创造力的平台。多年来,不断创造机会,让同学追逐梦想。
人文、语言与翻译学系 网页:https://hkmu.edu.hk/hlt/
【宣讲会信息】
日期:2023年4月26日(周五)
时间:下午14:00
形式:在线直播
活动内容:课程介绍、甄选准则、答问环节
语言:普通话
参与方式
扫码进入申请交流群
(有问题请加gternet寄托院校君)
扫描上方二维码,即可直接预约直播!
应用英语语言学文学硕士(全日制/兼读制)
Master of Arts in Applied English Linguistics
(MAAELF) (FT/PT)
课程宗旨
本课程旨在让学生:
· 认识英语语言系统
· 了解应用语言学的重要议题
· 掌握应用语言学研究的技巧
· 分析语言的特性,以应付现实生活中不同语境的语言问题
课程特色
· 课程能照顾不同背景、能力、兴趣的同学,深受本地生及非本地生欢迎。
· 课程涵盖多个应用英语语言学的范畴。学生既可打好基础,又可按自己兴趣,钻研相关内容。
· 课堂在平日晚上或周末下午进行,以设合学生需要。
· 教学团队不定期举办讲座,邀请学者担任主讲嘉宾,扩阔学生视野。
· 毕本生出路甚广,部份同学成功投身教育事业或选择攻读博士。
入学资格
持有认可的学士学位或同等学历的人士皆可报读。
修读年期
全日制学生可于一年内完成课程。
毕业生心声
「修读应用英语语言学文学硕士,对于从事应用语言学研究大有裨益。」— 徐同学 (2016年毕业生)
「应用英语语言学文学硕士让我好好装备自己,成为一位优秀的语文老师!」— 李同学 (2018年毕业生)
详情
欢迎浏览以下网址:
应用英语语言学文学硕士课程
https://hkmu.edu.hk/maael
专业双语翻译文学硕士 (全日制/兼读制)
Master of Arts in Bilingual Professional
Translation (MABPTF) (FT/PT)
课程介绍
专业双语翻译文学硕士 (MABPTF) 旨在提供研习翻译知识及笔译实践机会,培养专业全面的象寄之才。本课程涵盖众多中英(包括普通话)翻译领域,毕业生既拥有从事翻译研究之治学能力,亦具备应付专业所需之知识技能。
本课程为专业翻译工作者及有志从事翻译工作的人士而设,也适合有意提高个人语言水平及翻译能力的各界人士修读。相对于其他翻译研究生课程,本课程的独特之处在于通过翻译实践学习翻译,翻译理论的学习相对减少。在进修过程中,学生将通过「职场翻译实务」、「翻译实践」、「专题翻译」等学科,掌握必要的翻译技巧,取得专业工作所需的实践经验。
本课程的另一个特点是学习的灵活性,科目选择和教学模式均能配合各界人士的需求及学习风格。
课程内容查询
课程主任:陈家愉博士 Dr Kelly Chan
香港都会大学人文社会科学院 副教授、研究生课程统筹
电话 :(852) 2768 5730
电邮 :kkychan@hkmu.edu.hk
助理学术事务主任
电话 :(852) 2768 5717
电邮 :astpg@hkmu.edu.hk
有关课程安排、入学资讯、修读计划及期限等,请参阅: http://www.hkmu.edu.hk/mabpt
中国文学文学硕士(全日制/兼读制)
Master of Arts in Chinese Literature
(MACLF) (FT/PT)
课程简介
「中国文学文学硕士课程」自2013年开办以来,深受欢迎。本课旨在加深学生对中国古今文学经典的认识;扩阔学生对中国文学及文化的视野。教授内容包括中国文学分析方法、文献学与研究方法、古典诗词和小说戏曲、中国现当代文学、台湾和香港文学等。务求让学生与时并进,养成多角度且全面的分析能力,以增强日后在各行各业的竞争优势。
·本课程列为香港教育局的「认可主修语文科目的学位课程」。
毕业生前景
本课程毕业生的出路广阔。有的在香港和内地投身于教育、传媒、文艺创作、企业、中文行政等工作,亦有同学选择在内地、香港、韩国及其他海外地方继续攻读包括博士在内的研究院课程。此外,更有同学在学期间获得具代表性的文学评论奖,如在香港颇具认受性的「中文文学创作奖」等。
毕业生分享
杨荣宽律师,香港都会大学中国文学文学硕士2018级毕业生。现康达律师事务所高级合伙人、香港办公室主任。中国法律年鉴2020年度优秀专业律师、涉外律师。著有《法律与文学相邻》(2020年)、《商法的理性》(2021)、《环保法的维度》(2021)、《法律的艺术思维》(2022)等。
问:作为公开大学(香港都会大学前身)的校友,你在校期间最大的感受是什么?
答:严谨治学。来公开大学上学之前,我其实已完成了法律硕士,甚至博士课程。对于Presentation、论文逻辑等时有训练。但公大对我在论文和研究方面的要求提高了强度和硬度。一大批高质量的老师,亦师亦友,秉持高度责任,从研究方法、创新性以及注释准确性诸多方面, 给予学生理念和纪律性的强调与训练。在校期间,古典文学、香港文学、台湾文学、文献学与研究方法等课程均受益匪浅。为此,我在文学硕士毕业后,立即有关于法律与文学方面进一步研究的打算,并在2020年获得了实现。
相关资讯
具体修读计划、课程安排、入学要求、联系方式,请浏览本课程的网页:www.hkmu.edu.hk/macl
课程内容查询
课程主任:
郁旭映博士(副教授)
电话:(852) 2768 5756
电邮:xyu@hkmu.edu.hk
唐梓彬博士 (助理教授)
电话:(852) 2768 5750
电邮: btong@hkmu.edu.hk
4月26日周五14:00约定你
有意向申请的同学
记得提前扫码入群了解相关信息哦!
感谢阅读
本文仅代表作者观点,不代表本平台立场
关注寄托公众号:gternet
本文内容来自@香港城市大学
公众号:gternet
加关注
诞生于2000年的寄托天下
有情怀的留学交流平台
考试 | 留学申请 | 海外生活 | 就业
请关注我们